Что такое язык дипломатии? Существует ли в дипломатии обязательный единый язык? Сколько переводчиков должно быть у каждого главы государства? Почему личными переводчиками чаще всего становятся мужчины? Как осуществляется перевод текста при общении глав государств по телефону? Есть ли недопустимые темы для перевода? И как переводится известная фраза «Кузькина мать» и широко ли эта фраза известна политикам и переводчикам? Все это и многое другое мы обсудили с Дмитрием Петровым.
Продолжаю отвечать на Ваши вопросы. В этот раз затронул три темы: зачем изучать языки во времена онлайн переводчиков, как привить ребёнку интерес к иностранным языкам, как отдельные слова продолжают вызывать конфликты.